Supporting multilingual discussion for Wikipedia translation
|Supporting multilingual discussion for Wikipedia translation|
|Author(s)||Ishida N., Takasaki T., Ishimatsu M., Ishida T.|
|Published in||Proceedings - 2011 2nd International Conference on Culture and Computing, Culture and Computing 2011|
|Keyword(s)||Discussion, Machine Translation, Wikipedia (Extra: Discussion, Machine translations, Wikipedia, Information dissemination, Information theory, Translation (languages))|
|Article||BASE, CiteSeerX, Google Scholar|
|Web||Ask, Bing, Google (PDF), Yahoo!|
|Download and mirrors|
|Local copy||Not available|
|Remote mirror(s)||Not available|
|Export and share|
|BibTeX, CSV, RDF, JSON|
|Browse properties · List of conference papers|
Supporting multilingual discussion for Wikipedia translation is a 2011 conference paper written in English by Ishida N., Takasaki T., Ishimatsu M., Ishida T. and published in Proceedings - 2011 2nd International Conference on Culture and Computing, Culture and Computing 2011.
Nowadays Wikipedia has become useful contents on the Web. However, there are great differences among the number of the articles from language to language. Some people try to increase the numbers by the translation, where they should have a discussion (regarding the discussion about the translation itself) because there are some specific words or phrases in an article. They can make use of machine translation in order to participate in the discussion with their own language, which leads to some problems. In this paper, we present the algorithm "Meta Translation", to keep the designated segments untranslated, and to add the description into it.
- This section requires expansion. Please, help!
Probably, this publication is cited by others, but there are no articles available for them in WikiPapers.