Revision history: Translation trends in Wikipedia

From WikiPapers
Jump to: navigation, search

Revision history: Translation trends in Wikipedia is a 2014 magazine article written in English by McDonough Dolmaya J. and published in Translation Studies.

[edit] Abstract

Wikipedia is a well-known example of a website with content developed entirely through crowdsourcing. It has over 4 million articles in English alone, and content in 284 other language versions. While the articles in the different versions are often written directly in the respective target-language, translations also take place. Given that a previous study suggested that many of English Wikipedia's translators had neither formal training in translation nor professional work experience as translators, it is worth examining the quality of the translations produced. This paper uses Mossop's taxonomy of editing and revising procedures to explore a corpus of translated Wikipedia articles to determine how often transfer and language/style problems are present in these translations and assess how these problems are addressed. © 2014 © 2014 Taylor & Francis.

[edit] References

This section requires expansion. Please, help!

Cited by

Probably, this publication is cited by others, but there are no articles available for them in WikiPapers.