Rapid rule-based machine translation between Dutch and Afrikaans
|Rapid rule-based machine translation between Dutch and Afrikaans|
|Author(s)||Otte P., Tyers F.M.|
|Published in||Proceedings of the 15th International Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2011|
|Keyword(s)||Unknown (Extra: Longest match, Lookups, Machine translation systems, Machine translations, Rule based, Wikipedia, Software engineering, Information theory)|
|Article||BASE, CiteSeerX, Google Scholar|
|Web||Ask, Bing, Google (PDF), Yahoo!|
|Download and mirrors|
|Local copy||Not available|
|Remote mirror(s)||Not available|
|Export and share|
|BibTeX, CSV, RDF, JSON|
|Browse properties · List of conference papers|
Rapid rule-based machine translation between Dutch and Afrikaans is a 2011 conference paper written in English by Otte P., Tyers F.M. and published in Proceedings of the 15th International Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2011.
This paper describes the design, development and evaluation of a machine translation system between Dutch and Afrikaans developed over a period of around a month and a half. The system relies heavily on the re-use of existing publically available resources such as Wiktionary, Wikipedia and the Apertium machine translation platform. A method of translating compound words between the languages by means of left-to-right longest match lookup is also introduced and evaluated.
- This section requires expansion. Please, help!
Probably, this publication is cited by others, but there are no articles available for them in WikiPapers.