Noriyuki Ishida

From WikiPapers
Jump to: navigation, search

Noriyuki Ishida is an author.

Publications

Only those publications related to wikis are shown here.
Title Keyword(s) Published in Language DateThis property is a special property in this wiki. Abstract R C
Supporting multilingual discussion for collaborative translation Collaborative translation
Language grid
Machine translation
Multilingual discussion
Proceedings of the 2012 International Conference on Collaboration Technologies and Systems, CTS 2012 English 2012 In recent years, collaborative translation has become more and more important for translation volunteers to share knowledge among different languages, among which Wikipedia translation activity is a typical example. During the collaborative translation processes, users with different mother tongues always conduct frequent discussions about certain words or expressions to understand the content of original article and to decide the correct translation. To support such kind of multilingual discussions, we propose an approach to embedding a service-oriented multilingual infrastructure with discussion functions in collaborative translation systems, where discussions can be automatically translated into different languages with machine translators, dictionaries, and so on. Moreover, we propose a Meta Translation Algorithm to adapt the features of discussions for collaborative translation, where discussion articles always consist of expressions in different languages. Further, we implement the proposed approach on LiquidThreads, a BBS on Wikipedia, and apply it for multilingual discussion for Wikipedia translation to verify the effectiveness of this research. 0 0
Supporting Multilingual Discussion for Wikipedia Translation Wikipedia
Machine translation
Talk page
CULTURE-COMPUTING English 2011 0 0
Supporting multilingual discussion for Wikipedia translation Talk page
Machine translation
Wikipedia
Proceedings - 2011 2nd International Conference on Culture and Computing, Culture and Computing 2011 English 2011 Nowadays Wikipedia has become useful contents on the Web. However, there are great differences among the number of the articles from language to language. Some people try to increase the numbers by the translation, where they should have a discussion (regarding the discussion about the translation itself) because there are some specific words or phrases in an article. They can make use of machine translation in order to participate in the discussion with their own language, which leads to some problems. In this paper, we present the algorithm "Meta Translation", to keep the designated segments untranslated, and to add the description into it. 0 0