Discussion about translation in Wikipedia

From WikiPapers
Revision as of 14:34, November 7, 2014 by Nemo bis (Talk | contribs) (CSV import from another resource for wiki stuff; all data is PD-ineligible, abstracts quoted under quotation right. Skipping when title already exists. Sorry for authors and references to be postprocessed, please edit and create redirects.)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Discussion about translation in Wikipedia is a 2011 conference paper written in English by Hautasaari A., Ishida T. and published in Proceedings - 2011 2nd International Conference on Culture and Computing, Culture and Computing 2011.

[edit] Abstract

Discussion pages in individual Wikipedia articles are a channel for communication and collaboration between Wikipedia contributors. Although discussion pages contribute to a large portion of the online encyclopedia, there have been relatively few in-depth studies conducted on the type of communication and collaboration in the multilingual Wikipedia, especially regarding translation activities. This paper reports the results on an analysis of discussion about translation in the Finnish, French and Japanese Wikipedias. The analysis results highlight the main problems in Wikipedia translation requiring interaction with the community. Unlike reported in previous works, community interaction in Wikipedia translation focuses on solving problems in source referencing, proper nouns and transliteration in articles, rather than mechanical translation of words and sentences. Based on these findings we propose future directions for supporting translation activities in Wikipedia.

[edit] References

This section requires expansion. Please, help!

Cited by

Probably, this publication is cited by others, but there are no articles available for them in WikiPapers. Cited 1 time(s)